Исходя из практики работы в школе - 99% записывающихся в кружок учащихся имеют неправильное произношение. Кто-то читает как видит, кто-то глотает все окончания, кто-то не обращает внимания на мелкие детали. А кто-то "чешет" со скоростью света абы что, лишь бы прочесть. Резонно заметить, что потому они и записываются в кружок, что имеют все эти проблемы. Но! Стало уже правилом, что отличники учебы, которые приходят совершенствовать язык, продолжают делать однотипные ошибки в произношении. Хуже всего, когда ученик годами произносит определенные слова неправильно - очень трудно потом это все переучивать. Но, надо Федя, надо!
В работе педагога всегда присутствует человеческий фактор. Учитель, который из года в год слышит одно и то же - перестает это замечать и уже не обращает на это внимания - потому что в классах группы большие, потому что урок длится всего 45 минут, потому что сколько-то раз было об этом сказано, а повторять одно и то же всегда - времени нет и т.д.
Наверно, в каждой этнической группе будут свои специфические нюансы однотипных ошибок произношения. Рассмотрю те, которые на злобе дня в нашей школе.
- Where (где?) [уэа][wɛə] - Were (были) /wɜː/[уёо]
Ученики в обоих случаях говорят "где?". Представьте себе, как звучит текст в прошедшем времени, если все "были" поменять на "где?".
- Year (jɪəʳ) год [йиэ] - Ear /ɪə/ ухо [иэ] - Air [eə] [эа]
Ученики говорят "год" вместо уха, "ухо" вместо года и воздуха. Весело.
PS.:Перечитала на следующий день транслитерацию кириллицей - признаю, трудновато с ее помощью передать произношение некоторых слов. В случае Year - прослушайте песню группы Абба "A Happy New Year" несколько раз - и будет Вам счастье.
- Bear [beə] [бэа] медведь - Beer [bɪə] [биэ] пиво - Bare [beə] [бэа] - голый
Ученики говорят либо в обоих случаях "пиво", либо в обоих случаях "медведь", либо заменяют медведя на пиво и наоборот - это успевающие. Отстающие могут прочесть "беар", "бер", "бир", "бари" и т.д. - кто во что горазд. Что касается слова "голый" - по произношению его путают с медведем, не заметив нюансов правописания.
- Where [уэа][wɛə] где? - Here [hɪə] [хиэ] тут - There [ðeə] [ðэа] там /
- / Was [wɔz] (полная форма); [wəz], [wə] (редуцированные формы) был - Has [hæz] (полная форма); [həz], [əz], [z] (редуцированные формы) имеет
У некоторых учащихся срабатывает ассоциация th=h. Тогда они "тут" и "там" произносят одинаково неправильно [зиэ], [хэа].
У некоторых ассоциация wh=h=w. Тогда вместо "тут" они читают "где?", вместо "имеет" говорят "был", а вместо "там" могут произнести "где?". Это проблемы хорошистов, которые на уроках в школе получают девятки-десятки.
- Boat /bəʊt/ [боут] лодка - Bought /bɔːt/ [боот] купил // Coat /kəʊt/ [коут] пальто - Caught /kɔːt/ [коот] поймал
Очень распространенная ошибка в произношении. "Купил" произносят как "лодка", "поймал" произносят как "пальто".
- Say - says - said [сэй, сэз, сэд] говорить
Ни в коем случает нельзя произносить [сэй, сэйз, сэйд]
- begin - began - begun [бэгин - бигэн - биган] начинать - три формы глагола
Это уже анекдот. Все как сговорились произносить [бэгин, биган, бигун]
- The (артикль) - They (они) - There (там)
Многие ученики начальной школы, как и отстающие 5-6 классов не замечают разницы между этими словами и произносят их как-то одинаково-смазано. Если им продиктовать There is a bird in the tree. There are bananas on the plate. они могут написать Theys a bird in the tree. There bananas on the plate. Или им говоришь They are frogs. А они опять пишут There frogs.
Чтобы не происходило путаницы с этими коротенькими, но очень распространенными словами, на уроках в первом классе надо разжевывать и объяснять много раз отличие и особенности произношения почти одинаковых по виду слов. Делать это надо много раз за учебный год, потому что одноразовое объяснение материала, даже очень разжеванное - не помогает малышам его усвоить надолго. Поэтому, если учитель допускает ошибку - объясняет детям все только по одному разу по факту появления новой грамматики в учебнике - в следующем году они опять не будут знать этот материал.
- bean [биин] боб - pea [рi:] горошинка - pear [peə] [пэа] груша
В первых двух словах - длинный, долгий "и". Никак нельзя заменить звукосочетанием [беан, пеа] - грубейшая ошибка, а вот слово "груша" как раз не имеет звука "и".
|