Понедельник, 2024-05-06, 7:44 AM
Приветствую Вас Гость | RSS

Новое в Эволюции

Учебник Нового Времени для старшеклассников и студентов о законах Эволюции Духа и эволюции Природы. Составлен на основе работы, готовящейся для диссертации в период с 1998 по 2005 гг "С обратной стороны эволюции, или Когда Дарвин ошибался?"

Администрация сервера uCoz сняла рекламу со страниц проекта в рамках программы содействия сайтам учебных заведений. Рекомендуем хостинг для бесплатного создания сайтов школ и школьных факультативов.

Статьи и книги

Предисловие » Статьи » Переводы песен - Димаш Кудайберген |Cловарь онлайн|

Мадемуазель Хайд

Share my thoughts if you will  Раздели мои мысли, если желаешь
And guide me through           И проведи меня через них
I am the kind of mind,         У меня такой разум,
Who's torn in two              Что раздваивается пополам
Doctor Jekyll or Hyde          Доктор Джекил или Хайд
Which one? Just choose!        Который из двух - выбирай!
Whichever one you pick,        Кого бы ни взяла,
you will still lose            Ты, все же, потеряешь.

I'll be yours                Я буду твоим
And when you'll have me        И когда соединишься со мной
You'll be cursed               Будешь проклята
because you love me            Потому что, ты любишь меня
I've rehearsed                Я проигрывал в уме
every word of the sсene        Каждое слово этой сцены

Don't approach me              Не приближайся ко мне
Don't touch my skin            Не прикасайся ко мне
I will burn you alive          Заживо будешь сожжена мною

I've regretted                Я сожалел,
though I hate it               Хоть мне это ненавистно,
I am mister Hyde               Я - мистер Хайд     

I swear I always try to stop the game          Я клянусь, я всегда пытаюсь остановить эту игру
When it's goodness I play I get check-mate     Когда я веду представление доброты (на сцене жизни), я получаю шах и мат 
And I am just about to beat the beast          И я как раз готов разбить этого зверя
It's a half nature I fight that I release      Он - половина моей сути, с которой я борюсь, от которой отказываюсь

Hold me tight            Держи меня крепко
Maybe this time          Может быть, на этот раз
I'll escape              Я избегу
The dark evil side       Темной, злой стороны (меня)
If you dare              Если ты осмелишься -
I'm ready to surrender   Я готов сдаться

Now approach me          Теперь - приблизься ко мне
Now touch my skin        Теперь - прикасайся ко мне
I will keep you alive    Я сохраню тебя живой      
I've regretted           Я сожалел
though I hate it         Хотя мне это ненавистно,
I am mister Hyde         Я - мистер Хайд

Don't approach me        Не приближайся ко мне
Don't touch my skin      Не прикасайся ко мне
I will burn you alive    Заживо будешь сожжена мною

You approached me             Ты приблизилась ко мне
You touched my skin           Ты прикоснулась ко мне
Now you are Mademoiselle Hyde Теперь ты - Мадемуазель Хайд


Песенный перевод:

Проведи мои мысли сквозь разум свой,
Ты желаешь? Я рвусь
Пополам с собой.
Доктор Джекил иль Хайд?
Любого возьми, -
Все равно
проиграешь, тебе не уйти.

Буду твой,
Когда сольемся, -
Сгинешь ты (Проклята)
Из-за любви         
Ко мне, - слова
Знакомой сцены жизни...

Не сближайся,
Не касайся
Живой сожгу тебя я
Сожалел я,
Отвергаю,
Но я мистер Хайд.

Я клянусь, что пытаюсь игре отказать
Возвращаюсь к добру - мне дают шах и мат (Возвращаюсь к добру - лишь принять шах и мат)                
Побиваю камнями я зверя, внутри
Суть себя отторгаю, половину спасти.

Крепко держи,
Может смог я
От тьмы уйти,
Если вдруг ты рискнуть решишь,
уже готов я сдаться...

Приближайся,
Прикасайся
Живой сберегу тебя я
Сожалею,
Отвергаю,
Но я - мистер Хайд.

Не сближайся,
Не касайся
Живой сожгу тебя я

Ты прильнула
Прикоснулась
Теперь - Мадемуазель Хайд.

Лина Бугулова 17-22.06.2019

Петь караоке:

Категория: Переводы песен - Димаш Кудайберген | Добавил: Lina (2019-07-13)
Просмотров: 183 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *:
Навигация по сайту

Переводы песен - Димаш Кудайберген [8]
by Lina Bugulova
Динамичный словарь терминов [10]
Добавьте нужный вам термин. Задайте вопрос по терминологии.
Квинтэссенция труда Дарвина [11]
Параллельно рассматриваются новейшие факты, о которых Дарвин не мог знать
Лучшие книги онлайн [32]
Химия для чайников [16]
Автор Амашукели Лина Александровна. Можно с седьмого класса
Muzzy in Gondoland [6]
Диалоги сериала ВВС
Великий и Могучий [5]
Язык
Притчи [39]
Мудрость веков - молодым

Опросы
Признаете ли Вы биологическую эволюцию видов?
Всего ответов: 9

Признаете ли вы происхождение людей от обезьян?
Всего ответов: 14

Поиск


 



ПЕРЕВОДЫ ПЕСЕН

Звезда моя


Океан вне Времени


Мадемуазель Хайд


On and On - Cartoon


Чип и Дэйл - Заставка


Утиные Истории - Заставка


Война и Мир



ПЕРЕВОДЫ ПЕСЕН

Абба - I Have a Dream; Димаш Кудайберген - Терновый Венец The Crown; Screaming - Крик Души

... ...

Copyright 2000-2019, Тбилиси, Lina Bugulova (Amashukely)

Первая специальность: химия/биология Georgia Diploma AA №0005308 With Honours. Teacher of Biology and Chemistry. Tbilisi 1999. Педагогическая деятельность - с 1998 по 2005 гг. и с февраля 2017 - по сегодняшний момент + сайт с регулярными обновлениями. Научная деятельность: Tbilisi Sulkhan-Saba Orbeliani State Pedagogical University, ISSN 1512-2131, PROMETHEUS, Periodical Scientific Journal 4(16), UNESCO, Tbilisi 2004, Вячеслав Чхиквадзе, Алина Бугулова "Гомологические и гетерологические ряды в эволюции черепах надсемейства TESTUDINOIDEA".

Вторая специальность: английский язык. 1) Multiethic Resource-Centre of Civic Education in Georgia Certificate CORDAID, 3. English language, Tbilisi 2002. 2) Latter-day Saint Charities Certificate of Achievement Intermediate English Class, Level four. Tbilisi 2004. 3) Centre of Education and Professional Training 'One World' Certificate CEFR B2 Tbilisi 2015. Педагогическая деятельность - 2008-2010 гг. и с 2013 года - по сегодняшний момент.

При копировании материалов сайта ссылка обязательна